Please feel free to make comments and suggestions below.
Table of Contents
- Chapter 1: 觀玅章 — Observing the mysterious essence
- Chapter 2: 觀徼章 — Observing outward manifestations
- Chapter 3: 安民章 — Bringing peace to the people
- Chapter 4: 不盈章 — Inexhaustibility
- Chapter 5: 守中章 —
Chapter 1: 觀玅章 — Observing the mysterious essence
- The Dao that can be spoken of is not the enduring and unchanging Dao;
- The name that can be named is not the enduring and unchanging name.
- The nameless void is the origin of heaven and earth;
- The namèd existence is the mother of all entities.
- Thus, only with no desire can we observe the true essence;
- With desire, we can only observe its outward manifestations.
- Alternate translation, slightly skewed:
- Thus, studying the void allows us to observe the true essence;
- Studying existence allows us to see outward manifestations.
- These two, although named differently, have the same origin and are inherently paired; they both speak of a profound mystery.
- Mystery beyond mystery lies the gate to the universal essence.
Chapter 2: 觀徼章 — Observing outward manifestations
- All in the world recognize the beautiful as beautiful; herein lies ugliness.
- All recognize the good as good; herein lies evil.
- Therefore:
Existence and void give birth to each other;
Difficulty and ease accomplish each other;
Long and short form each other;
High and low distinguish each other;
Sound and tone harmonize each other;
Before and after follow each other.
(The point here is that everything is relative.)
- Realizing this, the saint
(sage) mirrors the tireless actions of all bodily entities; he performs without intention(abides by unattached action, “wu-wei”) , and practices wordless teaching.
- He produces without becoming possessive;
- He acts without expectations;
- And he does not dwell on his accomplishments.
- It is only because he does not dwell on his accomplishments that their merits are not lost.
Chapter 3: 安民章 — Bringing peace to the people
- By not adulating the worthy, people will not fall into dispute;
- By not valuing objects difficult to obtain
(treasures) , people will not become thieves; - By not seeing desirables, one’s heart will not become disordered and confused.
- Therefore, the saint
(sage) governs by emptying the mind, filling the belly(virtue) , weakening the will, and strengthening the bone(essence) .
- He keeps the people innocent of knowledge and desire.
- The clever are kept at bay and dare not make trouble.
- Where there is action without intention, there is nothing that cannot be governed.
Chapter 4: 不盈章 — Inexhaustibility
- Dao is void and empty, yet it can inexhaustibly infuse into all of nature.
- It is such a deep abyss, seeming to be the origin of all entities.
- It blunts sharpness and resolves confusion;
- It harmonizes with brilliance and unifies with dust.
- It is so deep, seeming to exist everywhere.
- I do not know who created
(birthed, yeaned) it. It must have existed before heaven and earth.
Chapter 5: 守中章 —
Translation pending…
0 Responses to “Chapters 1-37: 道經 (Dao)”